Saturday, November 15, 2008

Aucun ne te connaît

Ton corps est tout les corps qui existent dans le monde,
Tes pieds et mains sont les pieds et mains de tes fervents,
Tes yeux deux sont le soleil éclatant et la belle lune;
Ta grâce, ta grâce douce, est notre appui seul.
O Shiva, mon Dieu, qu’est-ce qu’il y a de parler à part de toi ?

Tes battements de cœur sont nos battements de cœur,
Ta conscience est la conscience de tout les êtres,
Ton aspect inséparable de pouvoir est notre Mère Divine;
Ta prière, ta prière bénie, est notre vie entière.
O Shiva, mon Dieu, qu’est-ce qu’il y a de sentir à part de toi ?

Ton temple est la nature; les arbres et les nuages sont tes statues,
Tes offrandes sont les fleuves, la pluie, la terre et le ciel,
Ta forme subtile est celle qu'on éprouve dans le vent froid,
Ta réalisation, ta réalisation complète, est notre but final.
O Shiva, mon Dieu, qu’est-ce qu’il y a de savoir à part de toi ?

Aucun ne te connaît, mais tout le monde sait de toi.

Aum Namah Shivaya.

Composition originale par Agnideva.
Agnideva © 2008. Tout droits réservés.

For English translation click here.

Monday, November 10, 2008

Brahma's Prayer

Brahmā said:

Oṁ! O Īśāna, O Mahādeva!
O Lord with the Bull as Your conveyance, obeisance be to You.
O Lord of living beings, obeisance be to You.
O Overlord of B
rahmā,
obeisance be to You.
Obeisance to Brahman in the form of
Brahmā.
Obeisance to the Overlord of
Brahmā.

O S
adāśiva, may auspiciousness befall me.
O Lord representing
Oṁkāra in the physical form, obeisance be to You!
I resort to You! I have resorted to S
adyojāta. Obeisance to Sadyojāta.
Obeisances to the Unborn; the Source of [all] birth,
And who is beyond the worldly existence.

O Bhava, O
Īśāna, O Source of the worlds,
O Deity of great luster, bless me.
O V
āmadeva, obeisance to You,
The eldest Being [J
yeṣṭha], O Granter of all boons.
Obeisance to Rudra, to K
āla, the Reckoner of time.
Obeisance to the Lord as the mind,
To the Lord dark in hue,
To the Lord as a religious Student,
To the Lord as the Strength in the strong,
And to the Lord devoid of organs and their function.

Obeisance to the Suppressor of bala,
To the strong One, O form of Brahman.
Obeisance to the Overlord, the Suppressor of living beings.
Obeisance to the Lord, the Impeller of the mind,
Obeisance to the Lord of great luster,
Obeisance to the refulgent V
āmadeva,
And to the Supreme Soul.

Obeisance to the Eldest and the Greatest,
Obeisance to Rudra, the Bestower of boons.
Obeisance to You, the Slayer of K
āla.
Obeisance to You possessed of noble soul.

Liṅga Purāṇa I.16.6-15

-----
Brahm
ā's Prayer is based on and is an elaboration of the Pañcabrahma Mantras of the Taittirīya Āraṇyaka (X.17-21) of the Kṛṣṇa Yajurveda. The Pañcabrahma Mantras, in essence, recall the Lord through His five forms - Sadyojāta, Vāmadeva, Aghora, Tatpuruṣa and Īśāna representing His five universal acts: creation, sustenance, dissolution, concealing grace and revealing grace, respectively. The Pañcabrahma doctrine of early Vedic Shaivism is later amplified in the Agamas and Purāṇas, and forms the core of all Shaivite theology. Reorganized and reformatted these mantras have been embedded within Brahmā's Prayer in the Liṅga Purāṇa. Brahmā's Prayer from the Liṅga Purāṇa represents perhaps the oldest recollection of the Pañcabrahma doctrine within the purāṇic corpus.

Aum Namah Shivaya.

Related link: Five forms of the Supreme Brahman.

Related post: Suta's Prayer.

Saturday, November 8, 2008

Où est Shiva?

Où est Shiva? Qui est Shiva? Quoi est Shiva?

Le Dieu éternel qui est entre nous maintenant et toujours,
Cette Divinité la plus haute qui n’a pas de noms,
Le Seigneur, l’un qui a toujours été et toujours sera,
C’est mon Dieu, Shiva, qui ne devient jamais vieux.

Le Dieu des Vedas qui a une forme et aussi n’a pas de forme,
Cette Divinité exalté, le mieux du mieux,
Le Seigneur qui vit dans l’espace infinie de conscience,
C’est mon Dieu, Shiva, qui n’a pas de commencement ni de fin.

Le Dieu qui n’est pas mâle ni femelle, qui n’est pas ici ni là-bas,
Cette Divinité unique, le Dieu des dieux tous,
Le Siegneur qui toujours existe dans nos cœurs et âmes,
C’est mon Dieu, Shiva, qui est au-delà de toute compréhension.

Shiva est partout, Shiva est chacun, Shiva est tout qui existe.

Aum Namah Shivaya.

Composition originale par Agnideva.
Agnideva © 2008. Tout droits réservés.

For English translation, click here.

Par la grâce de Ganesha

Mon Seigneur, tu es mon ami seul en tristesse,
Et en heureusement aussi, O Ganesha!
Qui est dans le monde pour ton fervent, mais toi?
Quand nous réalisons que tu es avec nous chaque minute,
Nous sommes heureux.
Mais quand nous oublions que tu es toujours avec nous,
Nous sommes tristes.
O Ganesha, le premier Dieu de prière,
Jamais nous ne t’oubliions; jamais nous ne t’abandonnions.
Car seulement par la grâce de Ganesha,
Sommes-nous vivants.

Aum Ganeshaya Namah.

Composition originale par Agnideva.
Agnideva © 2008. Tout droits réservés.


For English translation, click here.